溪流出版社
Fellows Press of America, Inc.
  Home | About Us | Book Store | Book Review | Book Digest | Overseas literature | Contact
 
溪流首页
溪流简介
溪流文库
溪流书店
溪流书评
溪流书摘
海外文学
联系我们
 

东方不亮西方亮——有感于《何家栋文集》在美国出版
子曰
 
去年十月中旬,有著六十年「紅色出版家」生涯的中國工人出版社編輯何家棟因病辭世,僅僅三個多月後,在大陸橫遭查禁的《何家棟文集》就在美國溪流出版社出版了。聽到這讓人感到一絲欣慰的消息,再聯想到這個老編輯生前死後所發生的種種不正常現象,真令人百感交集、感慨萬分,用一句在大陸流行幾十年的話語反著說,就是東方不亮西方亮呀!

這句耳熟能詳的流行語的原文應為:「西方不亮東方亮,黑了北方有南方。」這是在大革命時期,共產黨人對革命充滿必勝信心的一句話。後來,由於中國的地理位置在東方,就把東方泛指是革命的、正義的和先進的,而西方卻代表著邪惡的、反動的和腐朽的。故此,毛澤東有句水火不相容的警言:「不是東風壓倒西風,就是西風壓倒東風!」其實,無論是東方亮還是西方黑、東風勁吹還是西風消歇,都是地球自轉和氣候輪轉的一種自然現象,是與人間的正義與邪惡掛不上邊的。東方也好,西方也罷,都應該和諧相處,也都應該遵守人類共有的道德標準和價值觀念,努力建立一個如中共總書記胡錦濤在幾次出訪時所提出的「和諧世界」。

可是在我們現實生活中,這革命與反動、先進與落後有時卻恰恰顛倒過來了。以言論自由和出版自由來說,自稱代表先進文化的東方中國,應該是最有理直氣壯的發言權和責無旁貸的表率作用了,因為被共產黨奉若神明的老祖宗、《馬克思恩格斯全集》開宗明義的第一篇文章《評普魯士最近的書報檢查令》,就是反對書報審查制度、反對鉗制言論自由和新聞管制制度的。如作者在彌留之際被查抄的《何家棟文集》,本是一部法律所沒有禁止的自費出資、饋贈親友的印刷品,卻引發一連串的抄家、傳訊和禁書,甚至連承印的廠家都被罰款五萬元,真不知所依何據?如果說,這部文集的查禁只是一個孤立事件的話,那麼,跨入新年之後接踵而至的章詒和、袁鷹等八人的書又被無端查禁,更清楚地暴露出中共文化專制主義的真實嘴臉。

直到生命的最後一刻,何家棟仍未親眼見到已經印製成冊的文集,而這部厚重的、七十多萬字的《何家棟文集》竟這麼快就在異國他鄉的大洋彼岸出版了。兩相比較,哪個先進,哪個落後?就不言自明了。何家棟老先生九泉之下有知,恐怕也不知是悲還是喜?因為這東方不亮西方亮的歷史反諷,不僅是悽楚沉重的,也是耐人尋味的!